Записки темного мага (СИ) - Страница 47


К оглавлению

47

- А я, было, сначала приняла вас за него, - с такой же улыбкой сказала я.

- Нас трудно не перепутать, все-таки мы близнецы. Можете называть меня Дариусом. Вы ведь пришли ко мне за платьем, а не за разговором, а я вас заболтал и отвлек от дела. Может вам помочь в чем? У меня замечательные наряды, ко мне многие приходят подобрать гардероб на определенное мероприятие, может, и вам чего подберу? Я в ваших услугах леди. Тем более если вы хорошо знакомы с моим братом и являетесь друзьями, организую вам приличную скидку. Так что, показывать вам мое разнообразие красоты и грации?

- Можно конечно. Вот только мне необходимо сразу два наряда. Для бала и дуэли. Есть ли что-нибудь такое, что было бы можно употребить и для того и другого одновременно и не переодеваться?

- А как же. У меня все есть. Это я вам сейчас докажу и такое покажу, что сразу же понравиться, - обрадовался он и побежал в низ. У меня создалось такое впечатление, что у него там не платье, а объект его обожания и вожделения. Но кто его поймет? У антикварщиков свои драконы в голове имелись. Хотя не мне его обсуждать. Сама такая же. Скрываюсь от родителей, ищу приключений на свои уши. Да еще мало того умудрилась в академию вернуться, только уже как преподаватель, а не студент. Ждала я его не долго. Минут пять всего, но и этого времени ему хватило, чтобы сбегать туда обратно и достать шедевр его искусства. Присмотревшись поближе, я все поняла. Это было кимоно.

Кимоно - это национальный костюм одного из древних народов. Этот тип одежды в форме буквы Т, прямо выровненные, ниспадающие до лодыжки, с воротникам и широкими рукавами во всю длину. Обернуто оно вокруг тела, всегда слева направо и поддерживается широким поясом, названным оби, который обычно привязывается на спине. Кимоно чаще всего носят с традиционной обувью гета. Которые так же прилагались к моему комплекту.

Кимоно, которое мне принесли было Фурисоде, если перевести дословно, то получится «развивающиеся рукава», поскольку в таком наряде нижний край рукава доходит почти до щиколоток. Это кимоно носят незамужние девушки (коей я и являлась). Украшается оно по всей длине, но в зависимости от возраста женщины надевающей его. Так же по кимоно, можно понять, какого возраста его обладатель. Чаще всего на нем изображаются гербы семей и родов, национальные символы государства, орнаменты, и авторские рисунки. Это пространство бесконечного творчества. Мое кимоно было темно синего цвета с вышивками бабочек порхающих по поверхности ткани и цветочный орнамент переплетающихся между собой тонкими нитями, похожими на вязь серебряной паутины.

Такая одежда подразумевает и наличие определенной прически. Одним из ее обязательных элементов является канзаши - украшения, которыми она то есть прическа закрепляется. Этими аксессуаром заделывают волосы только в тех случаях когда, надевают этот наряд. К таким украшениям относят различные деревянные гребешки, шпильки из нефрита, шелковые цветы, длинная шпилька, которую раньше делали из дерева, серебра или черепахового панциря. Тщательно продуманные украшения превращали прическу в настоящие произведения искусства.

Есть много видов канзаши: Когаи, Куши, Коноке доме, Оги, но моим украшением было Бира бира - также называемые Трепетание или Повисший стиль; они составлены из металлических полос, приложенных кольцами к телу украшения так, чтобы они двигались независимо, создавая при этом приятный звук (который иногда подчеркивается дополнительными колокольчиками), или длинные цепи шелковых цветов, называемые шисаре. Мое украшение было сделано в виде бабочек, таких же, как и на кимоно.

Все это являлось только первой частью моего заказа для бала маскарада, но ведь мне требуется еще и дуэльный. Поэтому он побежал еще и за дополнениями в виде железных вееров. Такой веер коренным образом отличался от простого тряпичного, он был складным и изготовлялся из металлического или бамбукового каркаса. По форме веер мог быть овальным, квадратным, напоминающим полную луну. Мой же веер был последним из всего перечисленного. К вееру была приделана металлическая ручка, для более удобного использования. Это было оружие, которое часто использовали в бою, нанося противнику значительный урон. Вот теперь можно было не бояться за дуэль, у светлого и шанса нет ни одного. Покрошу в капусту и глазом не моргну.

Выходила из лавки я в отличном настроении. На уговоры подруг показать мое приобретение сказала, что это сюрприз. А так как у кое-кого очень длинный язык, вообще не скажу, вдруг еще и Рину расскажет (это относилось к Аманде), и вообще даже впечатлениями не поделюсь. Пусть головы ломают. И на уловки, как обида, не куплюсь и не поддамся.


Отступление. Сирин э Риш.

Со дня нашего с Бэт примирения прошли две недели, а я так и не извинился за свое ребяческое поведение. Молчал три с лишним месяца, при возможности отворачивался и взгляда не кидал в ее сторону, а так хотелось. Но, поняв свое глупое поведение, решил хотя бы попытку сделать и извиниться. И вот именно поэтому я сейчас стою около ее комнаты, в которой самой эльфийки собственно и нет. Зато я застал другого человека, точнее не человека. Девушка с алыми волосами, спускавшимися ниже спины, хвостом с кисточкой на конце и нечеловеческой аурой, говорившей о взрывном характере хозяйки. Структурный узор энергетической силы и биение двух сердец говорили об интересном положении этой незнакомки. А округлые формы и выпирающий животик, не скрывающийся под платьем, доказал мои предположения. Мое любопытство не осталось незамеченным, обернувшись и посмотрев в мою сторону, поинтересовалась:

47